Главная Архив 2010 год Юлия Пажитных «Доброе братство – огромное богатство»

«Доброе братство – огромное богатство»

Девушки в белых чалмах, юноши со смуглой кожей, узкоглазые молодые люди – все они собрались 17 декабря в актовом зале ЛГПУ на межрегиональном молодежном фестивале «Дружба народов». Мероприятие было запланировано давно, ведь оно проходило в рамках областной целевой программы «Молодежь Липецкой области 2009-2012 г.г.» при поддержке управления внутренней политики Липецкой области и Общественной палаты Липецкой области. Но в связи с недавними экстремистскими событиями в стране дружба народов особенно актуальна. Актуален и девиз фестиваля: «Доброе братство – огромное богатство». Это богатство иностранцы и продемонстрировали.

 

Какова же идея фестиваля? Конечно, в первую очередь – это повышение толерантности. Россия всегда была многонациональным государством, на территории которой веками жили разные народы в мире и согласии. И наша страна издревле отличалась хлебосольностью и гостеприимством.

«Вспомнилось, как в семьдесят пятом – семьдесят шестом годах, когда я сам учился в институте, к нам приехали иностранные студенты. С тех пор мы и стали дружить», — говорит ректор государственного педагогического университета Павел Георгиевич Бугаков. Он очень часто бывает на молодежных мероприятиях. В том числе на тех, которые проводят иностранные студенты. Ректор признается, что любуется их национальными костюмами, культурой, творчеством.

Фестиваль продлится девять дней. Первый день – особенный. Зал приветствовал не только зарубежных певцов и танцоров, но и почетных гостей: заместителя главы администрации Липецкой области Александра Николаевича Никонова, уполномоченного по правам человека в липецкой области Николая Ивановича Загнойко, председателя Общественной палаты Липецкой области Валентину Петровну Кисенко.

«На днях мы проводили внеочередное заседание президиума Общественной палаты Липецкой области в связи с событиями в Москве и некоторых других регионах, — рассказала Валентина Петровна. – Мы благодарны и органам власти, и правоохранительным органам, и общественным объединениям, что у нас достаточно спокойная обстановка. И нам бы очень хотелось, чтобы ребята из других стран после окончания вуза вынесли самые добрые и светлые воспоминания о своем студенческом братстве, о пребывании на русской земле. Наш Творец, создавая мир, думал о создании многообразия – в природе, в обществе, чтобы люди с разными разрезами глаз, с разным цветом кожи, с разной культурой, самобытными красивыми традициями украшали мир».

А спустя несколько минут зрители уже могли любоваться этим многообразием. Песней «Бум-балалайка» открыла череду выступлений Ирина Лаврушкина из организации прогрессивного иудаизма. Оказывается, это еврейская народная песня! Хорошее начало, выступление задорное, живое. Жалко, что слова не известные – так хотелось подпеть. Но зрители не терялись, поддержка, единение чувствовались во всем. Такого братского духа я не чувствовала никогда.

Дальше на сцене появился танцевальный ансамбль «Крунк» Липецкого регионального отделения Союза армян России. «Крунк» в переводе с армянского означает «журавль». Кстати, эта птица является национальным символом Армении. И вот появляются артисты. Черные костюмы подпоясаны красными лентами, головные уборы украшены розами. Выходит джигит в национальном костюме, в меховой шапке. И девушка – со смоляными волосами в белоснежном платье, подчеркивающем восточную красоту. В зале развевается армянский флаг, принесенный друзьями. Все поддерживают, аплодируют. Такое ощущение, будто танцует весь зал – так задорно выступают артисты, так живо реагируют зрители.

Лусинэ Арамян – та самая девушка в белом платье. Она учится в третьей школе в 11 классе. В Липецке живет уже 11 лет. «У меня со всеми хорошие отношения, много друзей, — отвечает на расспросы девушка. – Просто нужно вести себя нормально, уважать другие нации. Как ты будешь относиться к другим, так будут относиться и к тебе». Поэтому уважает и русские традиции, например, с друзьями празднует такой русский праздник, как масленица. Армяне и у нас свои традиции чтят и поддерживают. В Липецке есть армянская школа, куда Лусинэ ходит каждое воскресенье. Там она и стала заниматься танцами. Есть в школе такие предметы, как история Армении, язык Армении, география.

Выступали студенты из Йемена, Боснии, Герцеговины, Сербии. Подхожу к залу и слышу известную песню российской певицы Валерии «Отпусти». Со сцены звучит приятный, даже похожий тембр, как у Валерии. И это оказывается монгольская девушка! Гостей из Монголии на фестивале было, наверно, больше всего. А ведущие перед выступлением каждого народа упоминали интересные традиции страны. Например, популярное блюдо в Монголии – вареная баранина с большим количеством муки и жира. Чимгээ Бадам-очир Батчимэг, студентка из Монголии, рассказывает, что в России они также готовят национальную еду. И самое любимое их блюдо из мяса напоминает известные манты. Чимгээ учится на факультете психологии и педагогики уже три года. Когда приехала в Россию, языка не знала. Разве что на родине один год учили языку. Когда же я начала с ней разговаривать, то даже переспросила, откуда она. Так хорошо девушка владеет русским. Она мечтала получать высшее образование именно в России. В Монголии получать профессию за рубежом считается очень престижно. А муж Чимгээ тоже учится в педагогическом вузе, но уже в аспирантуре. «Липецк – очень спокойный город, — рассказывает о впечатлениях студентка. – И мне здесь очень нравится! Единственное, что мне не нравится, что многие русские, когда видят узкоглазых людей, думают, что мы китайцы».

Все студенты-иностранцы относятся в ЛГПУ к международному факультету. Сейчас здесь учится 122 студента из 25 стран мира! А сам факультет скоро отметит тридцатилетний юбилей.

На международном факультете занимаются адаптацией студентов: как аудиторно, так и вне занятий. Каждый преподаватель кафедры русского языка как иностранного является куратором у иностранных студентов. «Когда дети приезжают, — рассказывает о своих подопечных декан международного факультета Светлана Викторовна Шинкевич, — они испытывают шок: и от другого климата, и отличающегося питания, и от жизни в общежитии, ведь они оказались оторваны от дома. Поэтому наша задача – помочь им не только в изучении русского языка, но и в акклиматизации». Для этого регулярно проводятся беседы с землячествами (все иностранные студенты объединены в свои землячества). А если преподаватель видит, что приезжему студенту тяжело, то ведет и индивидуальные беседы. В общежитии проходят собрания, которые помогают привыкнуть иностранцам, что это их дом. Есть в ЛГПУ и клуб интернациональной дружбы. В нем студенты из разных стран представляют остальным свои традиции и обычаи. Для адаптации проходят и другие мероприятия. Например, на факультете ежегодно избирается мисс и мистер, новый год празднуется по всем календарям, устраиваются интересные праздники в честь Восьмого марта, дня Святого Валентина.

К таким праздникам, направленным на адаптацию иностранных студентов, относится и фестиваль «Дружба народов». Но есть в этих мероприятиях и вторая сторона – они помогают вырабатывать дружелюбное отношение к иностранцам у русских, которые учатся вместе с ними. Но, если в стенах вузов иностранные гости не видят неприязни, то на улице, в обществе, к сожалению, бывает и по-другому. Толерантность надо воспитывать везде и во всех. Ведь не могут же студенты из-за рубежа находиться постоянно в четырех стенах вуза?! А почему бы такие мероприятия не проводить, например, в училищах и техникумах? Ведь дружба народов нужна везде.

 

Юлия ПАЖИТНЫХ.

30.05.2011, 1489 просмотров.

Яндекс.Метрика
Яндекс цитирования Protected by Copyscape Duplicate Content Detection Tool